反応まとめ

1: 国内の旅人さん
いってらっしゃい!ってなんだよ
この剣は分かるかいの頃から翻訳レベル成長してない

2: 国内の騎士さん
いってらっしゃーいも酷いが昼ご飯も割と酷いな、囚人だし昼めしとか言うだろうに

3: 国内の旅人さん
翻訳酷すぎてビビるわ洋ゲーもひどいとか言ってる奴おるがどの規模と比べてんだよバカタレ
最近の大手から出てるゲームでこんなレベルの翻訳あるか売上規模で言ったら20パー日本だろ笑

4: 国内の騎士さん
俺たちはカッコいい!!

5: 国内の騎士さん
意訳しまくりでええから違和感を消してくれ

6: 国内の旅人さん
翻訳以前に文化違うから違和感はもう諦めてる人しか残ってないよ

7: 国内の騎士さん
いや慣用句の類はしょうがないとしても翻訳ちゃんとすれば済むところはしてくれよ・・・

8: 国内の騎士さん
隙を見せるのはほんの一瞬だとか
この仕事は排除するべきですねだとか
絶妙によくわからない言葉を直す気がないのだから
この先もずっとそうなんだろうと思う

9: 国内の旅人さん
違和感全然感じてなかったんだけどおかしいとこある?
逆に何て言ってたら正解なんだ?

10: 国内の騎士さん
試合をしよ~w(宣戦布告)

管理人
「いってらっしゃい」聞いてから引くか迷った人多そうw
コメント一覧
  1. 匿名 より:

    まぁ特に意味は無くても技使う時にそれっぽい台詞とかなんか独特な台詞言うのはゲームでよくあるしそこまで気にならんかな

コメントを残す

関連キーワード

Twitterでフォローしよう